Hoje é dia de agradecer. À mãe, ao pai, ao
filho, ao tio, à tia, ao periquito ou a quem quiseres.
Obrigado, obrigada, obrigados, obrigadas. A
concordância é feita com o emissor. Nunca com o recetor!
“Obrigado”, diz o ser do sexo masculino. “Obrigada”,
o do sexo feminino. “Obrigadas”, se for um conjunto de pessoas estritamente do
sexo feminino, porque a língua portuguesa é machista. Quando nos dirigimos a um
grupo de 99 mulheres e 1 homem, dizemos “todos vós”. Só empregamos “obrigadas”
ou “todas” quando não há uma única presença do sexo masculino. Da mesma forma
que dizemos e escrevemos “grato”, “grata”, “gratos”, “gratas”.
Podemos estranhar a utilização do plural, que
além de pouco frequente ( visto que quem agradece no plural, normalmente diz “O
nosso muito obrigado”) é própria de quem dá pontapés na gramática, mas no caso
raro de um agradecimento coletivo, é correta.
“Obrigado” é uma forma abreviada da expressão “fico-lhe
obrigado”, isto é, “fico-lhe ligado pelo favor, oferta que me fez”. De facto, o
verbo latino “obligare” significava
“ficar ligado, atar juntamente, empenhar, comprometer-se”, entre outros
sentidos.
Ao ficarmos “devedores” a outrem, por qualquer
serviço que nos foi prestado, criamos um elo de ligação, ainda que momentânea.
A lista que se segue é para te ajudar nessa missão
poliglota de dizer OBRIGADA.
ALEMÃO – Danke
BÚLGARO – Blagodaria
CATALÃO – Gràcies
CHINÊS – Xièxiè
ESPANHOL –
Gracias
FINLANDÊS –
Kiitos
FRANCÊS – Merci
HOLANDÊS – Dank u
INDONÉSIO – Terima
kasih
INGLÊS – Thank You
ITALIANO – Grazie
JAPONÊS – Arigatô
POLACO – Dziękujemy
ROMENO – Va Mulţumesc
UCRANIANO – Spasybi
ZULU – Ngiyabonga
Sem comentários:
Enviar um comentário